21 ФЕВРАЛЯ – ДЕНЬ РУССКОГО ЯЗЫКА21 ФЕВРАЛЯ – ДЕНЬ РУССКОГО ЯЗЫКА
ПОШЁЛ БЫ ТЫ… К ОМБУДСМЕНУ!
«Надеемся, что старт новой администрации откроет «окно возможностей» для перезапуска этих отношений и вывода их на траекторию роста после прошлогоднего периода избыточной турбулентности.»
Интересно, кто-нибудь понял, что означает вышеприведенная фраза? Лично я, нет. Cмысл этого изречения вообще мало кому понятен, между тем оно взято из популярной народной газеты. Одно можно предположить почти наверняка - эту фразу сказал какой-нибудь очередной высокопоставленный чиновник. Вообще, в последнее время создаётся впечатление, что у чиновников свой язык, а у простых, как принято говорить, обывателей, свой. Это примерно как в Индии, когда соседние деревни не могут между собой договориться о перемирии, так как говорят на разных наречиях. Между тем и те, и другие говорят на русском языке. Только «диалекты» разные.
Вот попробуйте задать не очень приятный вопрос, касающийся их работы, нашим городским властям. Вполне вероятно, что вам ответят. Но поймёте ли вы, скажем, такой ответ: «Решение по поднятому вами вопросу находится не в нашей компетенции, поэтому решение о том, кто будет решать поднятый вами вопрос, будет решаться.»
После таких перлов (Не побоюсь этого слова. – Прим. авт.) создаётся уже не впечатление, а убеждение в том, что разговор идёт на разных языках.
Может быть, финансовый кризис, внезапно свалившийся на весь мир, наведёт порядок и в русском языке? Иногда, читая объявления о вакансиях, просто диву даёшься: какие интересные профессии существуют на белом свете! Мерчендайзер, хоспис, лизинг, логист – наверное, молодое поколение знает значение этих слов, но ведь надо проявлять уважение ко всем, в том числе и к тем людям, которые не знают, что логист – это снабженец, мерчендайзер – торговый представитель, лизинг – долгосрочная аренда, а хостес – распорядитель зала в ресторане. Зачем же подменять привычные русские слова такими непривычными английскими понятиями? Наверное, чтобы пустить пыль в глаза, придать больше весу и значимости обладателям этих должностей. Но, надо понимать, что если распорядителя назвали модным английским словом, зарплату в долларах он получать всё равно не станет.
По сути, благодаря новомодным словам, в современном обществе создаётся ситуация, когда простой человек изначально ставится в невыгодное положение: например, всегда был представитель по защите прав человека, правозащитник, и вдруг – омбудсмен. Даже страшно становится: что за слово - то ли обругали кого, то ли наоборот – похвалили. И куда пойдёт простой человек, если его послали к омбудсмену?..
Безусловно, в определённых узко-специализированных кругах необходимо использовать специальные слова, ведь есть профессионализмы – специальные термины, используемые в определённой профессии, - и у врачей, и у инженеров, и у работников торговли, есть свой язык и у людей, вернувшихся «из мест не столь отдалённых». Кстати, лексикон последних очень часто употребляют в своей речи молодые люди и поп-звёзды. Зачем? Может быть, им кажется, что так их лучше поймут?
А вот большинство наших политиков в своей речи используют «заумные» слова лишь для того, чтобы придать больший вес своей персоне. Действуют по принципу: знаю умные слова, значит, и сам умный. Пользуясь такими формулировками, чиновники научились весьма изощрённо прикрывать нежелание отвечать по существу. А зря. Ведь когда люди хотят понять друг друга, они говорят: «Надо найти общий язык.» Так неужели же мы, русские люди, говорящие на одном языке, не сможем найти общие слова? Отдельно обращаясь к чиновникам городской администрации, хочется сказать: давайте всё-таки уважать друг друга, говорить и писать так, чтобы нас понимали.
Татьяна ГОРОХОВА
Комментарии (6)
Как написать сообщение?
Для того, чтобы оставить сообщение, необходимо зарегистрироваться. Это займет не более минуты. Для регистрации E-mail не требуется. Если у вас уже есть аккаунт, вы можете войти.