Необычное рядом: блазнилось давеча…

«Зареченская Ярмарка» №29 от 20 июля 2006 г.
СЛОВАРЬ

НЕОБЫЧНОЕ РЯДОМ

БЛАЗНИЛОСЬ ДАВЕЧА…

“Словарь народных слов, оборотов и выражений, употребляемых в разговорной речи”, так называется толковый словарик, составленный заведующей детского сада “Звездочка” Т.Н.ГАЛИНУРОВОЙ.

Материал, вошедший в книгу, необычайно интересен. Его сбор – это многолетний повседневный труд. Где бы ни была Татьяна Николаевна, с кем бы ни общалась, она прислушивалась к народным оборотам и словам, находила новые, интересные.

Увлечение живим русским языком началось с 1995 года, когда в детском саду готовились к педагогическому совету на тему “Моя малая родина”. Татьяна Николаевна записывала воспоминания сотрудников о детстве, родителях, родных местах. Тогда впервые услышала такие слова, как “бусить”, “надежа”, “блазнить”, “давеча”, “мешкотно” и другие. И очень захотелось ей узнать, как человек заменяет это слово другим, близким по смыслу. Иногда таких слов набиралось много.

Например, слово “ладно” могло обозначать “хорошо, красиво, приятно, дружно, согласно, аккуратно”, а слово “белиберда” означало “вздор, пустяки, чушь, чепуха, сумбур, беспорядок”. Иногда слова имели совершенно противоречивые значения. Так, слово “жбан” означает емкость для жидкости, а про пустую голову говорят: “Пусто, как в жбане”; слово “квашня” означает тесто, а в переносном смысле это неуклюжий, неловкий, медлительный человек. Есть очень похожие слова: трещинки в уголках губ – заеды, а заедки – сладости.

Много слов и поговорок знает мама Татьяны Николаевны –Клавдия Константиновна Панова. Иногда они так и сыплются с ее губ. Только успевай записывать! Сначала записи народных слов и выражений велись на обрывках бумаги, газетных полосках. И почему – то часто в мыслях появлялись совсем незнакомые слова. Откуда это? Видимо, память сохранила услышанное в детстве и потом выплескивала наружу….

Владимир Иванович Даль, создатель Толкового словаря, говорил: “Корень дела – начало, основное – источник”. Начало, корни Татьяны Николаевны – это Урал, старинное село 17 века Петрокаменское Пригородного района, что под Нижним Тагилом. Родители Татьяны Николаевны – коренные уральцы. В детстве ее долго воспитывала бабушка, водила в гости к таким же, как она, старушкам, где постоянно слышался уральский говор.

По мере накопления записей слов живой речи появилась необходимость систематизировать их в словарь. Конечно, это было трудно, так как их нужно было разместить согласно алфавиту. В этом Татьяне Николаевне очень помогли толковые словари В.И. Даля и С.И. Ожегова.

Очень трудно было найти объяснения словам, поэтому стала собирать пословицы, поговорки с непонятными словами. Например, слово “башка” употребляется в выражении “башка как пивной котел”, а слово “береженый” – в поговорке “Береженого Бог бережет”. Много попадалось грубых, ласковых народных слов и оборотов. Например, “дылда”, “хрятнуть” и “ясынька”, “ладком”. В словаре Галинуровой записано также много ироничных, иносказательных слов и выражений: “дубина стоеросовая”, “баламут ты этакий”, “блудня токаревская”… Были такие слова, значение которых трудно определить и по сей день, например, “бузить”, “дыбать”.

Долгий и кропотливый труд по составлению словаря закончился. А слова – нет! Снова и снова они возникают, нанизываются, накапливаются. “Словарь народных слов, оборотов и выражений, употребляемых в разговорной речи” пополняется и сейчас, ведь работа эта бесконечна и увлекательна…

Юлия Мещанкина